Chinese Idioms: Emotion-Related

Chinese idioms (chéngyǔ) infographics have been the most popular category in VividChinese.com. So here is another one filled with useful Chinese idioms: emotion-related Chinese Idioms infographic.

In this emotion-related Chinese Idioms infographic, there are five types of emotion, with three frequently-used idioms for each type, totaling 15 idioms. For each idiom, there is a Chinese character, pinyin, literally meaning, and actual meaning, along with an image as a memory aid. Teachers can use this infographic to teach and provide more practice for the students. 

Chinese Idioms: emotion-related

Joy and happy

满面春风 mǎn miàn chūn fēng

Literally: One’s face shines with a smile.

Meaning: 满面春风 is used to describe one’s face lit up with joy.

Example:

看 他 满面春风 的样子,可能 是 好事 近了!

看 他 滿面春風 的樣子,可能 是 好事 近了!

Kàn tā mǎnmiànchūnfēng de yàngzi, kěnéng shì hǎoshì jìnle!

手舞足蹈 shǒu wǔ zú dǎo

Literally: Gesticulating with hands and feet excitedly.

Meaning: 手舞足蹈 is used to describe one who hands dance and feet trip; dancing and gesticulating for joy. 

Example:

知道 自己 被 喜欢的 学校 录取了,他 高兴地 手舞足蹈!

知道 自己 被 喜歡的 學校 錄取了,他 高興地 手舞足蹈!

Zhīdào zìjǐ bèi xǐhuān de xuéxiào lùqǔle, tā gāoxìng de shǒuwǔzúdǎo!

 

眉飞色舞 méi fēi sè wǔ

Literally: Arching eyebrows and radiant face.

Meaning: 眉飞色舞 is used to describe one’s animated and joyful expression.

Example:

说到他赢得冠军的那场比赛,他顿时 眉飞色舞。

說到他贏得冠軍的那場比賽,他頓時 眉飛色舞。

Shuō dào tā yíngdé guànjūn dì nà chǎng bǐsài, tā dùnshí méifēisèwǔ.

 

Smile and laugh

破涕为笑 pò tì wéi xiào

Literally: Smile through tears.

Meaning: 破涕为笑 is used to describe one who turns tears into laughter.

Example:

找到了他最喜欢的玩具,他终于 破涕为笑。

找到了他最喜歡的玩具,他終於 破涕為笑。

Zhǎodàole tā zuì xǐhuān de wánjù, tā zhōngyú pòtì wéi xiào.

 

眉开眼笑 méi kāi yǎn xiào

Literally: His eyebrows raised and his eyes kindled with joy.

Meaning: 眉开眼笑 is used to describe one brow raised in delight, eyes laughing; beaming with joy / all smiles

Example:

刚 开幕的 新店,看到 源源不绝的 顾客,老板 高兴地 眉开眼笑。

剛 開幕的 新店,看到 源源不絕的 顧客,老闆 高興地 眉開眼笑。

Gāng kāimù de xīndiàn, kàn dào yuányuán bù jué de gùkè, lǎobǎn gāoxìng de méikāiyǎnxiào.

 

哄堂大笑 hōng táng dàxiào

Literally: Everyone in the room burst out in laughter.

Meaning: 哄堂大笑 is used to describe a setting where everyone present is laughing.

Example:

他 是 很有名的 脱口秀 主持人,他 常常 一 开口 说话,观众 就 哄堂大笑。

他 是 很有名的 脫口秀 主持人,他 常常 一 開口 說話,觀眾 就 哄堂大笑。

Tā shì hěn yǒumíng de tuōkǒu xiù zhǔchí rén, tā chángcháng yī kāikǒu shuōhuà, guānzhòng jiù hōngtáng dà xiào.

 

Fear and dread

大惊失色 dà jīng shī sè

Literally: To be frightened and turning pale.

Meaning: 大惊失色 is used to describe one who is so terrified their face turns pale.

Example:

他 接到 医院 打来的 电话,听到 他的爸爸 出车祸,他 大惊失色。

他 接到 醫院 打來的 電話,聽到 他的爸爸 出車禍,他 大惊失色。

Tā jiē dào yīyuàn dǎ lái de diànhuà, tīng dào tā de bàba chū chēhuò, tā dà jīng shīsè.

 

心有余悸  xīn yǒu yú jì

Literally: Be numb in a state of shock.

Meaning: 心有余悸 is used to describe one who is experiencing much fear.

Example:

虽然 已经 过了 两年了,但是 大家 谈到 那场 火灾 还是 心有余悸。

雖然 已經 過了 兩年了,但是 大家 談到 那場 火災 還是 心有餘悸。

Suīrán yǐjīngguòle liǎng niánle, dànshì dàjiā tán dào nà chǎng huǒzāi háishì xīnyǒuyújì.

 

胆颤心惊 dǎn zhàn xīn jīng

Literally: One’s heart beats with fear

Meaning: 胆颤心惊 is used to describe one who is nervous and fretful.

Example:

说到 疫情 蔓延 全世界 的 新冠状病毒,大家 都 胆颤心惊!

說到 疫情 蔓延 全世界 的 新冠狀病毒,大家 都膽顫心驚!

Shuō dào yìqíng mànyán quán shìjiè de xīn guānzhuàng bìngdú, dàjiā dōu dǎn zhàn xīn jīng!

Cry and weep

嚎啕大哭 háo táo dà kū

Literally: Break into dramatic lamentations. 

Meaning: 嚎啕大哭 is used to describe one who cries loudly.

Example:

一 听到 亲人 去世的 噩耗,他 当场 嚎啕大哭。

一 聽到 親人 去世的 噩耗,他 當場 嚎啕大哭。

Yī tīng dào qīnrén qùshì de èhào, tā dāngchǎng háotáo dà kū.

 

泪如雨下 lèi rú yǔ xià

Literally: One’s tears fall like rain.

Meaning: 泪如雨下 is used to describe one who is crying profusely, his tears cascading.

Example:

他 每回 想到 过世的 奶奶,都 不禁 泪如雨下。

他 每回 想到 過世的 奶奶,都 不禁 淚如雨下。

Tā měi huí xiǎngdào guòshì de nǎinai, dōu bùjīn lèi rú yǔ xià.

 

抱头痛哭 bào tóu tòng kū

Literally: Head tilted down into cupped hands, very upset and crying.

Meaning: 抱头痛哭 is used to describe who cries bitterly alone, or in another’s arms.

Example:

她 因为 一个 动作 失误,错失 奥运 奖牌,她 因此 而 抱头痛哭。

她 因為 一個 動作 失誤,錯失 奧運 獎牌,她 因此 而 抱頭痛哭。

Tā yīn wéi yīgè dòngzuò shīwù, cuòshī àoyùn jiǎngpái, tā yīncǐ ér bào tóu tòngkū.

 

Anger and rage

勃然大怒 bó rán dà nù

Literally: Suddenly one burst into anger.

Meaning: 勃然大怒 is used to describe one who is so angry, he hits the roof.

Example:

得知 儿子 在 学校 被 霸凌,他 勃然大怒。

得知 兒子 在 學校 被 霸凌,他 勃然大怒。

Dé zhī érzi zài xuéxiào bèi bà líng, tā bórán dà nù.

 

怒不可遏 nù bù kě’è

Literally: Angered beyond all control.

Meaning: 怒不可遏 is used to describe one who is so angry, he has lost control of himself.

看到 动物 被 虐待的 影片,我 怒不可遏。

看到 動物 被 虐待的 影片,我 怒不可遏。
Kàn dào dòngwù bèi nüèdài de yǐngpiàn, wǒ nùbùkě’è.

 

怒气冲天 nù qì chōng tiān

Literally: One’s wrath filled the sky.

Meaning: 怒气冲天 is used to describe whose anger is wrought up to a high pitch.

Example:

怒气冲天 的 民众 正在 总统府 前面 抗议。

怒氣沖天 的 民眾 正在 總統府 前面 抗議。
Nùqì chōngtiān de mínzhòng zhèngzài zǒngtǒng fǔ qiánmiàn kàngyì.

 

Emotion-Related Chinese Idioms Simplified Chinese Version Infographic

Emotion-Related Chinese Idioms Simplified Chinese Version Infographic

 

Emotion-Related Chinese Idioms Traditional Chinese Version Infographic

Emotion-Related Chinese Idioms Traditional Chinese Version Infographic

Other Chinese Idiom Infographics

We have other 4 fun infographics,

Chinese Idioms Chengyu: Food-Related

Chinese Idioms: Weather-Related

Chinese idioms: 多 more and 少 less

Chinese Idioms: Related To Facial Features

3 comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *